Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Читать онлайн Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 228
Перейти на страницу:

— Да? С удовольствием послушаю их. — Гвен вдруг нахмурилась. — Не сомневаюсь, что против них варвары применили колдовство.

— Если это так, то ты сразу поймешь это, послушав их рассказ. — Когда они спустились с холма, Род вспомнил о сыне. — А где Магнус?

Гвен с укором посмотрела на мужа.

— Ты лучше спроси, почему я здесь.

— Уже думал об этом, но так и не нашел ответа… я так обрадовался, что ты оказалась рядом со мной. Почему? Что сделал Бром?

— Он зашел к нам домой и сказал, что хватит сидеть и играть роль домохозяйки. Тоже мне, нашел детскую игру!

Род на мгновение задумался, вспомнив, как Гвен носилась по дому, убирая, подметая, прибирая, и как уставала она к концу дня.

— Ну что ж, он может сказать подобное, — ответил Род. — Ведь его дом убирает прислуга-эльф. Но он прав, дорогая, именно сейчас нам нужен твой дар. Пусть наша пещера немного запылится, ничего страшного.

Гвен пожала плечами.

— Что ж, раз речь идет о жизни нашего народа, то какое-то время можно обойтись и без дома. Но Магнус, однако, ждать не может, ведь мне приходилось проводить с ним почти все свое время.

— Да, знаю. — Род нахмурился. — А где наш малыш?

— Бром нашел с полдюжины нянек-эльфов. Они за ним присмотрят. Я отнесла его к ним в пещеру. На них можно положиться.

— Однако нелегко тебе это далось.

— Да, как я могу спокойно отдать своего ребенка в чужие руки?! — воскликнула Гвен. — Конечно, я зря беспокоюсь, там он под присмотром, и все равно я ничего не могу с собой поделать.

— Да, конечно, я тебя понимаю. — Род пожал ее руку. — Уверен, что Бром нашел надежных нянек.

Гвен не догадывалась, в какой степени можно было положиться на карлика, ведь он был ее отцом. Но Бром взял с Рода клятву, что тот никогда не скажет об этом Гвен, так как он стеснялся, что не вышел ростом. Он заботился о Магнусе, как о собственном ребенке, ибо это был его внук.

— Нет, Гвен, что ни говори, а Бром наверняка выбрал тех нянек, на кого можно полностью положиться. И не смотри, что они эльфы.

— Особенно если это эльфы. — Гвен искоса взглянула на него. — Кто еще сможет удержать нашего сына, волшебник?

— Только другой волшебник или волшебница. — Род улыбнулся. — Волшебница.

— Ты прав. — Взгляд ее смягчился. — Хотя многие из них так молоды, а те, кто прожил достаточно долго, превратились в отшельников и старых дев и перебрались жить высоко в горы. Нет, я доверяю эльфам Брома.

— Да и потом, кому еще мы смогли бы доверить своего ребенка? — Род развел руки. — Ты помнишь, он — Король эльфов.

— Да, — Гвен улыбнулась. — Знал бы Его Величество, чем на самом деле занимается его тайный советник!

— Он бы вышвырнул его из Совета. Хотя, кто знает, может быть сейчас они подписали бы с ним новый договор.

— Да, Бром — правая рука Туана.

— Магнус сейчас с эльфами, а я рядом с тобой. — Род вздохнул. — Мой сын, мой одаренный мальчик. Но ты ведь будешь иногда заглядывать к нему, правда?

— Разумеется, как только выпадет свободная минута, уверяю тебя! — Гвен остановилась и пристально посмотрела вдаль, потом кивнула и пошла дальше. — С ним все в порядке.

— Как хорошо читать мысли на расстоянии, не так ли? — усмехнулся Род. — Это тоже одна из причин, почему ты рядом со мной. — Он остановился у палатки Брома, кивнул часовым и приподнял полог. — После тебя, дорогая.

Внутри двое слуг стояли около длинного стола и держали подносы, полные яства. Несколько крестьян сидели на полу с полными ртами и держали в руках огромные кружки с пивом. По одну сторону стола сидел мужчина в пыльных одеждах, судя по которым можно было заключить, что это рыцарь без доспехов. Он тоже жадно ел, но не хватал еду пригоршнями. На другом конце стола сидел человечек ростом меньше трех футов, но с огромными плечами, мускулистыми ногами, длинными руками и огромной головой с космами черных волос и бородой. Он приподнял голову, когда вошел Род, и встал.

— Давно вас жду! — пробубнил он, подойдя к ним. — Род, я послал за тобой сразу же, как только они прибыли, скоро они насытятся и ты сможешь побеседовать с ними.

— Ну, нас не так-то просто найти. — Род сделал шаг к столу. — Кто этот господин?

— Сэр Рэджинальд де ла Плас, вассал герцога Логайра, — объяснил Бром. — Он привез нам этих крестьян. Сэр Реджинальд, познакомьтесь, это Род Гэллоуглас, главный волшебник.

— Господин волшебник! — Рыцарь вскочил. — Какая честь!

— Очень рад, — произнес Род, наклонив голову. — Моя жена, леди Гвендайлон.

Рыцарь поклонился Гвен.

— А эти бедные люди — жертвы, — Бром потрепал одного из крестьян по плечу. — Прошла неделя. У них сгорели дома. Где вы живете сейчас, добрый человек?

Крестьянин проглотил очередную пригоршню.

— Да… снова построили дома, милорд, не все, правда, но разве долго соорудить мазанку?

— Верно, — продолжал Бром. — Мне доводилось видеть, как быстро возводят они свои дома.

Род заметил, с каким недоверием осматривают его крестьяне.

— Ну, что ж, ближе к делу, — Род вздохнул. — Скажите мне, как выглядели эти варвары?

— Ой, это было что-то ужасное, милорд! Высокие, как дома, рогатые…

— И волосатые, — добавила женщина. — Все покрыты волосами.

— Но на лицах волос не было, — добавила другая. — У них не было и бород.

— Приехали они на драконе, — решительно заявил один из крестьян. Точно, на драконе… и уплыли на нем!

— Нет, они не животные! — воскликнула женщина. — Ты что, разве помнишь что-нибудь? Ведь ты лежал с расколотым черепом в луже крови! — Она повернулась к Роду. — Семеро наших мужчин умерло, милорд.

— Многих ранили, — пробормотала другая женщина, — и убили шестерых детей.

Род помрачнел.

— Тогда о каких драконах он говорит?

— О кораблях, милорд! Всего-навсего о кораблях! Нос их корабля был украшен головой дракона.

— Корабли-драконы? Узкие и длинные?

— Совершенно верно! — воскликнула женщина. — Вы их видели, милорд?

— Да нет, только в книжках, но у тех, кто плавал на них, были бороды. Они не были волосатыми…

— А рога, милорд?

— Шлемы, — объяснил Род, — это были шлемы с рогами. По крайней мере, считалось, что они носят именно такие шлемы.

— Тогда это не они, — заявил один из мужчин.

— Нет, — согласился Род, — не думаю, что они приплыли бы к нам из своих родных мест. Они были настоящими моряками…

— Тогда почему эти варвары были одеты так же, как они, мой господин? — спросила Гвен.

— Потому что они наслушались сказок. Кстати, няньки любят рассказывать детям сказки о рогатых пришельцах на кораблях-драконах?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф торрент бесплатно.
Комментарии